En ce qui concerne Gaza, Israël s'est lancé dans une véritable politique de la terre brûlée.
وفيما يتعلق بغزة، فإن إسرائيل مستمرة فى سياسةالأرضالمحروقة.
Trouvez pourquoi elle va tout cramer.
أكتشفي لماذا أنها سوف تذهبُ الى الأرض المحروقة يقصد بذلك أنها تستعمل سياسةالأرضالمحروقة اي) ( أنها ستقوم بحرق وتدمير أي شيء عنها بامكانهم أن يستخدموه ضدها
Si le conflit armé a commencé avec le début de la rébellion armée contre le Gouvernement soudanais en février 2003, la plupart des violences contre les civils résultent de la politique de la terre brûlée adoptée par les milices armées, qui a jeté sur les routes près de 2 millions de personnes, dans le Darfour et à travers la frontière avec le Tchad.
وعلى الرغم من أن الصراع الحالي بدأ بالتمرد المسلح ضد حكومة السودان في شباط/فبراير 2003، فإن معظم أعمال العنف الموجهة ضد المدنيين نشأت عن سياسةالأرضالمحروقة التي اتبعتها المليشيات المسلحة والتي أسفرت عن التشريد القسري لحوالي مليوني شخص داخل دارفور وعبر الحدود مع تشاد.